 |
Babysmita's Blog
Addiction, not of drugs, but of TIG
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I really don't know why I fell in love with this site. But I am so much addicted to it. Everyday, I just need to spend sometime here. What about you people????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Perhaps this was the place I had been looking for. I am so grateful to be a member of TIG.
Penchant, pas des drogues, mais de TIG
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je vraiment ne sais pas pourquoi je suis tombé amoureux de cet emplacement. Mais je suis tellement intoxiqué à lui. Journalier, je dois juste dépenser autrefois ici. Et toi peuplent ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
Peut-être c'était l'endroit que j'avais recherché. Je suis si reconnaissant pour être un membre de TIG.
Apego, no de drogas, sino del TIG
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Realmente no sé porqué caí en amor con este sitio. Pero soy tanto adicto a él. Diario, apenas necesito pasar alguna vez aquí. ¿Qué sobre usted pueblan????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Quizás éste era el lugar que había estado buscando. Soy tan agradecido ser un miembro del TIG.
Aggiunta, non delle droghe, ma di TIG
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Realmente non so perchè sono caduto nell'amore con questo luogo. Ma sono così tanto addicted ad esso. Giornaliere, devo appena spendere un momento qui. Che cosa circa voi popolano????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Forse questo era il posto che stavo cercando. Sono così riconoscente essere un membro di TIG.
Neigung, nicht der Drogen, aber des TIG
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich wirklich weiß nicht, warum ich in diesen Aufstellungsort verliebte. Aber ich bin soviel zu es süchtig. Täglich, muß ich gerade einmal hier aufwenden. Was über Sie bevölkeren????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Möglicherweise war dieses nach der Platz, den ich gesucht hatte. Ich bin so dankbar, ein Mitglied von TIG zu sein.
Addiction, não das drogas, mas do TIG
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu realmente não sei porque eu caí no amor com este local. Mas eu sou tanto addicted a ele. Diário, eu necessito apenas gastar sometime aqui. Que sobre você povoam????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Talvez este era o lugar que eu tenho procurado. Eu sou assim grato ser um membro do TIG.
Böjelse inte av droger, utan av TIG
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag vet egentligen inte varför jag avverkar förälskat med denna plats. Men I-förmiddagen missbrukade så mycket till det. Dagligt rättvist behov för I att spendera sometime här. Bemannar vad om dig????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Kanske var denna förlägga som jag hade sökt efter. Så tacksam förmiddag I att vara en medlem av TIG.
Наркомания, не снадобиь, но TIG
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я реально не знаю почему я упал в влюбленность с этим местом. Но я so much addicted к ему. Ежедневно, мне как раз нужно потратить когда-то здесь. О вас населяют????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Возможно это было место, котор я искал. Я настолько признательн для того чтобы быть членом TIG.
Verslaving, niet van drugs, maar van TIG
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik werkelijk weet niet waarom ik in liefde met deze plaats viel. Maar ik word zo veel gewijd aan het. Elke dag, moet ik enkel ooit hier besteden. Wat over u mensen????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Misschien was dit de plaats ik had gezocht. Ik ben zo dankbaar een lid van TIG te zijn.
إدمان, لا من عقارات, غير أنّ من [تيغ]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
لا يعرف أنا حقّا لما أنا [فلّ] في حالة حبّ مع هذا موقعة. غير أنّ أنا كثيرا مدمنة إلى هو. يوميّة, يحتاج أنا فقط أن ينفق يوما ما هنا. ماذا حول أنت يعمّرون????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
ربّما كان هذا المكان أنا تلقّى يكون فتّشت. أنا هكذا شاكرة أن يكون عضوة ال [تيغ].
|
|
| December 29, 2007 | 12:18 AM |
|
|
 |
Disabling TIG messenger????????????? Not friendly
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I am sorry if I have hurt anyone but I think its hostile. Ok, i do know there are some people who keep on disturbing{ It happened to me as well} but still, one shouldn't disable his/her messenger. There are some people who seem to be inspiring and I would like to send msgs to appreciate them , but there's no chance. To me, its hostile.
Messager de la neutralisation TIG ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Non amical
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis désolé si j'ai blessé n'importe qui mais je pense son hostile. Ok, je sais qu'il y a certains qui continuent à déranger {il est arrivé à moi aussi bien} mais toujours, une ne devrait pas neutraliser son messager. Il y a certains qui semblent inspirer et je voudrais envoyer des msgs pour les apprécier, mais il n'y a aucune chance. À moi, son hostile.
¿Mensajero el inhabilitar TIG????????????? No amistoso
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Estoy apesadumbrado si he lastimado cualquier persona pero pienso su hostil. Autorización, sé que hay alguna gente que guarda en disturbar {me sucedió también} pero aún, una no debe inhabilitar a su mensajero. Hay alguna gente que se parece inspirar y quisiera enviar msgs para apreciarlos, pero no hay ocasión. A mí, su hostil.
Messaggero inabilitare TIG????????????? Non amichevole
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono spiacente se ho danneggiato chiunque ma penso il relativo ostile. Approvazione, so che ci è qualche gente che mantiene sul disturbo {è accaduto me pure} ma ancora, una non dovrebbe inabilitare il suo messaggero. Ci è qualche gente che sembra ispirare e vorrei trasmettere i msgs per apprezzarli, ma non ci è probabilità. A me, il relativo ostile.
Sperrung TIG Kurier????????????? Nicht freundlich
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin traurig, wenn ich jedermann verletzt habe, aber ich sein feindliches denke. O.K., weiß ich, daß es einige Leute gibt, die auf dem Stören {es geschah mir außerdem} aber noch halten, man sollte nicht seinen/ihr Kurier sperren. Es gibt einige Leute, die scheinen anzuspornen und ich msgs senden möchte, um sie zu schätzen, aber es gibt keine Wahrscheinlichkeit. Zu mir sein feindliches.
Mensageiro incapacitar TIG????????????? Nao amigável
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu sou pesaroso se eu ferir qualquer um mas eu penso do seu hostil. Aprovação, eu sei que há alguns povos que se mantêm em perturbar {me aconteceu também} mas ainda, um não deve incapacitar his/seu mensageiro. Há alguns povos que parecem inspirar e eu gostaria de emitir msgs para os apreciar, mas não há nenhuma possibilidade. A mim, seu hostil.
Budbärare för inaktivera TIG????????????? Inte vänskapsmatch
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Ledsen förmiddag I, om jag har men någon men I-funderare dess fientligt. Oken vet jag att det finns något folk som uppehället på att störa {det händde till mig som väl}, men stilla, bör en inte inaktivera his/hennes budbärare. Det finns något folk som verkar för att inspirera, och jag skulle något liknande för att överföra msgs för att uppskatta dem, men det finns inget riskerar. Till mig dess fientligt.
Посыльный выводить из строя TIG????????????? Содружественно
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я огорченн если я ушибал любое, то но я думаю своя вражеская. О'кейо, я знаю будут некоторые людей которые держат на нарушать {они случились к мне также} но все еще, одно не должны вывести его/ее посыльного из строя. Будут некоторые людей кажется, что воодушевляют и я хотел был бы послать msgs для того чтобы appreciate они, но не будет шанса. К мне, своя вражеская.
Onbruikbaar makende TIG boodschapper????????????? Niet vriendschappelijk
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben droevig als ik iedereen heb gekwetst maar ik denk zijn vijandig. O.k., weet ik er sommige mensen die zijn bij het storen {het gebeurde eveneens aan me} maar toch houden, zou men niet zijn/haar boodschapper moeten onbruikbaar maken. Er zijn sommige mensen die inspirerend schijnen te zijn en ik zou willen verzenden msgs om hen te waarderen, maar er is geen kans. Aan me, zijn vijandig.
يعجز [تيغ] رسول????????????? لا ودّيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا آسفة إن أنا قد آذى أيّ شخص غير أنّ أنا أفكّر ه عدائيّة. [أك], يعرف أنا هناك بعض الناس الذي يحافظ على يزعج {هو حدث إلى ي أيضا} غير أنّ بعد, واحدة سوفت لا يعجز [هيس/هر] رسول. هناك بعض الناس الذي يبدو أن يكون ألهمت وأنا أحبّت أن يرسل [مسغس] أن يقدّمهم, غير أنّ هناك ما من فرصة. إلى ي, ه عدائيّة.
|
|
| December 26, 2007 | 12:29 AM |
|
|
 |
Victory Day Of Bangladesh- 16 th December.
Related to country: Bangladesh
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Victory day (Bangla:বিজয় দিবস) is celebrated on December 16 in Bangladesh. On this day in 1971, the Pakistani Army surrendered to the Indo-Bangladeshi High Command in Dhaka, ending a 9 month war of independence. Pakistani General AAK Niazi surrendered officially to the Allied forces commander General Jagjit Singh Aurora. Bangladesh gained independence after 9 months of a long and bloody struggle.
India also commemorates victory over Pakistan on the same day in 1971 on Vijay Diwas.
The national flag is bottle green in color and rectangular in size with the length to width ratio of 10:6 bearing a red circle on the body of the green. The red circle has a radius of one fifth of the length of the flag. Its center is placed on the middle of the perpendicular drawn from the nine twentieth part of the flag. The background color symbolizes the greenery of Bangladesh with its vitality and youthfulness while the red disc represents the rising sun and the sacrifice our people made to obtain our independence.
Jour de victoire du Bangladesh le 16 décembre.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Jour de victoire (Bangla : le বিজয়দিবস) est célébré le 16 décembre au Bangladesh. Ce jour en 1971, l'armée de Pakistanais s'est rendue à la commande élevée d'Indo-Bangladais dans Dhaka, finissant une guerre de 9 mois de l'indépendance. Le général pakistanais AAK Niazi s'est rendu officiellement au commandant allié le Général Jagjit Singh Aurora de forces. Le Bangladesh a gagné l'indépendance après 9 mois d'une longue et sanglante lutte.
L'Inde commémore également la victoire sur le Pakistan dessus le même jour en 1971 sur Vijay Diwas.
Le drapeau national est vert de bouteille en couleurs et rectangulaire dans la taille avec la longueur au rapport de largeur de 10:6 soutenant un cercle rouge sur le corps du vert. Le cercle rouge a un rayon d'un cinquième de la longueur du drapeau. Son centre est placé sur le milieu de la perpendiculaire tirée des neuf vingtième parties du drapeau. La couleur de fond symbolise la verdure du Bangladesh avec sa vitalité et jeunesse tandis que le disque rouge représente le soleil se levant et le sacrifice nos personnes incitées pour obtenir notre indépendance.
Día de la victoria de Bangladesh el 16 de diciembre.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Día de la victoria (Bangla: el বিজয়দিবস) se celebra el 16 de diciembre en Bangladesh. En este día en 1971, el ejército del pakistaní se entregó al alto comando de Indo-Bangladeshi en Dhaka, terminando una guerra de 9 meses de la independencia. El general paquistaní AAK Niazi se entregó oficialmente al comandante aliado general Jagjit Singh Aurora de las fuerzas. Bangladesh ganó independencia después de 9 meses de una lucha larga y sangrienta.
La India también conmemora la victoria sobre Paquistán encendido el mismo día en 1971 en Vijay Diwas.
La bandera nacional es verde de botella en color y rectangular de tamaño con la longitud al cociente de la anchura de 10:6 que lleva un círculo rojo en el cuerpo del verde. El círculo rojo tiene un radio de un fifth de la longitud de la bandera. Su centro se pone en el centro del perpendicular dibujado de las nueve vigésimas partes de la bandera. El color del fondo simboliza el greenery de Bangladesh con su vitalidad y juventud mientras que el disco rojo representa el sol de levantamiento y el sacrificio nuestra gente hecha para obtener nuestra independencia.
Giorno di vittoria della Bangladesh il 16 dicembre.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Giorno di vittoria (Bangla: il বিজয়দিবস) è celebrato il 16 dicembre in Bangladesh. Questo giorno in 1971, l'esercito del pakistano ha ceduto all'alto ordine di Indo-Bangladeshi in Dhaka, concludente una guerra di 9 mesi di indipendenza. Il General pakistano AAK Niazi ha ceduto ufficialmente al comandante alleato il General Jagjit Singh Aurora delle forze. La Bangladesh ha guadagnato l'indipendenza dopo 9 mesi di una lotta lunga e sanguinante.
L'India inoltre commemora la vittoria sopra il Pakistan sopra lo stesso giorno in 1971 su Vijay Diwas.
La bandierina nazionale è verde di bottiglia a colori e rettangolare nel formato con la lunghezza al rapporto di larghezza di 10:6 che sopporta un cerchio rosso sul corpo del verde. Il cerchio rosso ha un raggio di un fifth della lunghezza della bandierina. Il relativo centro è disposto sulla metà della perpendicolare disegnata dalle nove ventesime parti della bandierina. Il colore della priorità bassa simbolizza il greenery della Bangladesh con la relativi vitalità e youthfulness mentre il disco rosso rappresenta il sole aumentante ed il sacrificio la nostra gente incitata per ottenere la nostra indipendenza.
Sieg-Tag von Bangladesh 16. Dezember.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Siegtag (Bangla: বিজয়দিবস) wird am 16. Dezember in Bangladesh gefeiert. An diesem Tag 1971, übergab die Pakistaner-Armee dem Indo-Bangladeshi hohen Befehl in Dhaka und beendete einen 9 Monat Krieg von Unabhängigkeit. Pakistanischer General AAK Niazi übergab offiziell dem verbündeten Kraftkommandanten General Jagjit Singh Aurora. Bangladesh gewann Unabhängigkeit nach 9 Monaten eines langen und blutigen Kampfes.
Indien gedenkt auch Sieg über Pakistan am gleichen Tag 1971 auf Vijay Diwas.
Die nationale Markierungsfahne ist Flasche Grün in der Farbe und in der Größe mit der Länge zum Breite Verhältnis von 10:6 einen roten Kreis auf dem Körper des Grüns tragend rechteckiges. Der rote Kreis hat einen Radius von einem Fünftel der Länge der Markierungsfahne. Seine Mitte wird auf die Mitte des Senkrechten gesetzt, das vom neun zwanzigsten Teil der Markierungsfahne gezeichnet wird. Die Hintergrundfarbe symbolisiert das Grün von Bangladesh mit seiner Vitalität und Youthfulness, während die rote Scheibe die steigende Sonne und das Opfer unsere Leute darstellt, die gebildet werden, um unsere Unabhängigkeit zu erreichen.
Dia da vitória de Bangladesh- 16o dezembro.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Dia da vitória (Bangla: o বিজয়দিবস) é comemorado dezembro em 16 em Bangladesh. Neste dia em 1971, o exército do Pakistani rendeu-se ao comando elevado de Indo-Bangladeshi em Dhaka, terminando uma guerra de 9 meses da independência. O general Pakistani AAK Niazi rendeu-se oficialmente ao comandante aliado general Jagjit Singh Aurora das forças. Bangladesh ganhou a independência após 9 meses de um esforço longo e sangrento.
India comemora também a vitória sobre Paquistão no mesmo dia em 1971 em Vijay Diwas.
A bandeira nacional é verde de frasco na cor e retangular no tamanho com o comprimento à relação da largura de 10:6 que carrega um círculo vermelho no corpo do verde. O círculo vermelho tem um raio de um fifth do comprimento da bandeira. Seu centro é colocado no meio da perpendicular extraída das nove vigésimas partes da bandeira. A cor do fundo symbolizes o greenery de Bangladesh com seus vitality e juventude quando o disco vermelho representar o sol se levantando e o sacrifício nossos povos feitos para obter nossa independência.
Segerdag av Bangladesh- 16 th December.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Segerdag (Bangla: বিজয়দিবস) firas på December 16 i Bangladesh. På denna dag i 1971 befaller pakistanierarmén som kapituleras till Indo-Bangladesharen kicken, i Dhaka som avslutar en 9 månad, kriger av självständighet. Den pakistanska generalen AAK Niazi kapitulerade officiellt till den förbundna styrkacommanderen General Jagjit Singh Morgonrodnad. Bangladesh nådde självständighet efter 9 månader av en lång och blodig ansträngning.
Indien firar minnet av också seger över Pakistan på den samma dagen i 1971 på Vijay Diwas.
Medborgare sjunker är buteljerar gräsplan färgar in, och rektangulärt storleksanpassa in med längden till breddförhållandet av 10:6 som uthärdar ett rött, cirklar på förkroppsliga av gräsplanen. Det rött cirklar har en radie av en fifth av längden av sjunka. Dess centrera förläggas på en mitt av perpendicularen som dras från den nio tjugonde delen av sjunka. Bakgrunden färgar symboliserar grönskan av Bangladesh med dess vitalitet, och youthfulness fördriver den röda disketten föreställer resningsunen och offret vårt folk som göras för att erhålla vår självständighet.
День победы Бангладеша 16-ое декабря.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
День победы (Bangla: বিজয়দিবস) отпраздновано 16-ого декабря в Бангладеше. На этот день в 1971, армия пакистанца передала к высшему командованию Indo-Bangladeshi в Dhaka, кончая войну 9 месяцев независимости. Пакистанский генералитет AAK Niazi передал официально к командиру генералитету Jagjit Singh Рассвету союзные войска. Бангладеш приобрел независимость после 9 месяцев длинней и кровопролитной схватки.
Индия также commemorates победа над Пакистаном дальше the same day в 1971 на Vijay Diwas.
Флаг-символ страны зеленым цветом бутылки в цвете и прямоугольными в размере с длиной к коэффициенту ширины 10:6 нося красный круг на теле зеленого цвета. Красный круг имеет радиус одной пятой части длины флага. Свой центр помещен на середине перпендикуляра нарисованного от 9 двадцатых частей флага. Цвет предпосылки символизирует greenery Бангладеша с своими витальностью и моложавостью пока красный диск представляет поднимая солнце и поддачу наши люди сделанные для того чтобы получить нашу независимость.
De Dag van de overwinning van Bangladesh zestiende December.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De dag van de overwinning (Bangla: বিজয়দিবস) wordt gevierd op 16 December in Bangladesh. Op deze dag in 1971, gaf het Pakistaanse Leger zich aan het indo-Inwoner van Bangladesh Hoge Bevel dat in Dhaka over, een 9 maandoorlog van onafhankelijkheid beëindigt. Pakistaanse Algemene AAK Niazi gaf aan de Verenigde krachtenbevelhebber officieel Algemene Aurora van Jagjit over Singh. Bangladesh bereikte onafhankelijkheid na 9 maanden van een lange en bloedige strijd.
India herdenkt ook overwinning op dezelfde dag over Pakistan in 1971 op Vijay Diwas.
De nationale vlag is fles groen in kleur en rechthoekig in grootte met de lengte aan breedteverhouding die van 10:6 een rode cirkel draagt op het lichaam van green. De rode cirkel heeft een straal van één vijfde van de lengte van de vlag. Zijn centrum wordt op het midden van de loodlijn geplaatst die van het negen twintigste deel van de vlag wordt getrokken. De achtergrondkleur symboliseert het groen van Bangladesh met zijn vitaliteit en youthfulness terwijl de rode schijf de het toenemen zon en het offer onze mensen vertegenwoordigt die worden gemaakt om onze onafhankelijkheid te verkrijgen.
نصرة يوم [بنغلدش-] [16ث] ديسمبر - كانون الأوّل.
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نصرة يوم ([بنغلا]: ب احتفل বিজয়দিবস) في ديسمبر - كانون الأوّل 16 في بنغلادش. على هذا يوم في 1971, الباكستانية استسلم جيش إلى [إيندو-بنغلدشي] أمر عال في دكا, ينهي 9 شهر حرب الاستقلال. استسلم جنرال باكستانيّ [أك] [نيزي] رسميّا إلى المتحالفة قوات قائدة جنرال [جغجيت] [سن] [أورورا]. بنغلادش كسب استقلال بعد 9 شهور من طويلة وكفاح دام.
يحتفل هند أيضا نصرة على باكستان فوق [ث سم دي] في 1971 على [فيجي] [ديوس].
الصخر لوحيّ وطنيّة زجاجة اللون الأخضر في لون ومستطيلة في حجم مع الطول إلى عرض نسبة 10:6 يحمل دائرة حمراء على الجسم من الاللون الأخضر. يتلقّى الدائرة حمراء شعاع من واحدة خامسة من الطول من الصخر لوحيّ. وضعت مركزه على الوسط من العمود يسحب من التسعة جزء عشرون من الصخر لوحيّ. الخلفيّة يرمز لول الخضرة بنغلادش مع ه حيوية وفتوّة بينما الأسطوانة حمراء يمثّل ال يرتفع شمس والتضحية الناسنا يجعل أن ينال استقلالنا.
|
|
| December 16, 2007 | 12:13 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
Links
26879 views
|
 |